ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
itsatrap100
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - itsatrap100
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 121 件中 1 - 20 件目
1
2
3
4
5
6
••
次のページ
>>
32
原稿の言語
Science has become technology's slave.
Science has become technology's slave.
翻訳されたドキュメント
Die Wissenschaft ist zum Sklaven der Technologie geworden.
Tieteestä on tullut teknologian orja.
48
原稿の言語
Have you ever taken a gander at the Utrecht...
Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ?
I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union.
翻訳されたドキュメント
Avez-vous déjà jèté un coup d'æil.....
Oletko koskaan tutkaillut Utrechtin mestarisunnitelmaa?
85
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Will almost all the lithium in my batteries...
Will almost all the lithium in our batteries come from Chinese companies mining it from Afghanistan ?
翻訳されたドキュメント
Tuleeko melkein kaikki pattreissani/ akuissani oleva litium ...
22
原稿の言語
Good help is hard to find.
Good help is hard to find.
翻訳されたドキュメント
Hyvää apua on vaikea löytää.
131
原稿の言語
Where is the Life we have lost in living? Where...
Where is the Life we have lost in living? Where is the wisdom we have lost in knowledge? Where is the knowledge we have lost in information?
T. S. Eliot
翻訳されたドキュメント
Missä on elämiseen hukkaamamme elämä? Missä on...
85
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Bolton näytti sunnuntaina, ettei se ole...
Bolton näytti sunnuntaina, ettei se ole hätyyttänyt jalkapallon Englannin valioliigan kärkeä sattumalta.
Teksti on Keskisuomalaisen lehdestä, 13.12.2010
翻訳されたドキュメント
Bolton in the Premier League
237
原稿の言語
hitori no heya ni mo mou sugu yoru ga kuru...
hitori no heya ni mo mou sugu
yoru ga kuru
shashin de hohoemu kanojo mo
mienaku naru
wasurerareru wakenai
yonroku toki chuu kienai kara
konna ni kanashikute
mamoru beki datta no wa kanojo no sonzai
Biisi on "Romaji". Haluaisinkin tietää mitä biisissä lauletaan! :)
(Romaji : romanized Japanese)
翻訳されたドキュメント
In a room for one person
Yhden hengen huoneessa
144
原稿の言語
Well, the world could be flat if it was rolled...
Well, the world could be flat if it was rolled out into a pancake as if by a tank's treads. Once the tank finishes rolling it out, it falls off the cliff it itself made.
Monty Python flat world ?!
翻訳されたドキュメント
Et bien, la Terre pourrait être plate si on l'applatissait.
221
原稿の言語
need for closure?
Hi! how are you doing? and how is the baby doing? have you been to the doctor again?
I believe if possible we might meet in Dec so we can talk about this situation.
Also I need to get a closure of what's going on.
take care, no drinking alcohol... be well
<edit> "alchol" with "alcohol"</edit>
翻訳されたドキュメント
Tarve päästä lopputulokseen?
14
原稿の言語
Olen isäni tyttö
Olen isäni tyttö.
Käännös tulee tatuoinniksi, isäni muistolle.
翻訳されたドキュメント
I am..
Ego puellula patris mei sum.
28
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Väin joka toinen kuollee tupakkaan.
Vain joka toinen kuolee tupakkaan.
Kävin arkun sisällä ja pääsin karkuun sieltä jossakin vaiheessa viime vuonna. Teksti oli kirjoitettu arkun päällä, kansi ei ollut suljettu, niin oli hyvää tuuria.
翻訳されたドキュメント
Only every other person dies from smoking cigarettes
1
2
3
4
5
6
••
次のページ
>>